Monterrey, N.L.
La colección editorial Apapachos, dedicada a la primera infancia y presentada el año pasado, será llevada al Braille como herramienta educativa para niñas y niños con discapacidad visual, informó la Secretaría de Cultura.
La colección, que presentó sus primeros siete títulos en la pasada Feria Internacional del Libro de Monterrey con la colaboración de la Escuela Normal de Especialización “Humberto Ramos Lozano”, verá ahora su nueva versión con el respaldo del Fondo Editorial de Nuevo León.
El proceso de la transcripción convierte las letras y los signos de puntuación en símbolos táctiles para que puedan ser leídos por personas con ceguera o discapacidad visual.
“Escogimos el nombre ‘Apapachos’ para la colección destinada a la primera infancia, porque la palabra ‘apapachos’ procede del náhuatl ‘papatzoa’, que es ablandar con los dedos, apachurrar”, explicó Magdalena Cárdenas, subsecretaria de Desarrollo Creativo de la Secretaría.
“Para otros significa también ‘acariciar con el alma’ y se refiere a brindar o recibir un abrazo prolongado para que alguien te haga sentir seguro. De esta forma se recibe un apapacho”.
La transcripción a Braille es una iniciativa para promover la inclusión y la igualdad de oportunidades para los niños y niñas que participan en el programa “Cultura para la Primera Infancia”.